Österreichischer Kynologenverband, A-2362 Biedermannsdorf, Siegfried-Marcus Strasse 7
Ausstellungsort / Venue: Messe Wels
Anreise : Autobahnabfahrt WELS WEST - Richtung Zentrum, 4600 Wels, Maria-Theresia-Straße
getting there: Motorway excit "WELS WEST" - directon centrum, 4600 Wels, Maria-Theresia-Straße
Erlebe die Faszination der HUND WELS 2024 live!
Tauche ein in die Welt der Kynologie! Verfolge täglich den spannenden Ehrenring der Hund Wels 2024 bequem von zu Hause aus – mit unserem kostenlosen Livestream!
Wann?
Freitag und Samstag ab 18:30 Uhr
Sonntag ab 14:30 Uhr
Die Crème de la Crème der Hunde-Welt.
Verpasse nichts und sei hautnah dabei, wenn die Stars auf vier Pfoten die Bühne erobern.
Jetzt vormerken und live dabei sein!
https://www.onlinedogshows.eu/de/Show/Index/3873
Freitag: https://www.onlinedogshows.eu/de/ShowResults/Show/1876
Samstag: https://www.onlinedogshows.eu/de/ShowResults/Show/3870
Experience the fascination of the HUND WELS 2024 live!
Dive into the world of cynology! Follow the exciting show HUND WELS 2024 with our daily free livestream cosy from your home
When?
Friday and Saturday from 6:30 pm
Sunday from 2:30 pm
The crème de la crème of the international dog world.
Don’t miss anything and be close with the the stars on four paws.
Join us now and be there- live!
https://www.onlinedogshows.eu/de/Show/Index/3873
Friday https://www.onlinedogshows.eu/de/ShowResults/Show/1876
Samstag https://www.onlinedogshows.eu/de/ShowResults/Show/3870
Für Besucherhunde benötigen Sie die ausgefüllte Eigenbestätigung. For Visitor dogs you need the filled self-attestation.
Die Industriestände finden Sie hier.
Weitere Informationen unter / More Information
Rasseneinteilung / breed assignement - alle Rassen an allen Tagen! / all breeds on all days!
06.12.2024 - CACIB Sieger Wels
07.12.2024 - CAC Christmas Championship Show
07.12.2024 - CACIB Winter Trophy
08.12.2024 - CACIB Christmas Winner
Tageseinteilung Freitag / Daily schedule Friday:
CACIB Sieger Wels
ab 12:00 Uhr - Einlass der Hunde / intaking dogs
ab 14:00 Uhr - Beginn des Richtens / beginning of judging
ab 14:00 Uhr - Programm im Ehrenring / program in the main ring
Tageseinteilung Samstag / Daily schedule Saturday:
CAC Christmas Championship Show
ab 07:00 Uhr - Einlass der Hunde / intaking dogs
ab 09:00 Uhr - Beginn des Richtens / beginning of judging
Tageseinteilung Samstag / Daily schedule Saturday:
CACIB Winter Trophy
ab 14:00 Uhr - Beginn des Richtens / beginning of judging
ab 09:00 Uhr - Programm im Ehrenring / program in the main ring
Tageseinteilung Sonntag / Daily schedule Sunday:
CACIB Christmas Winner
ab 08:00 Uhr - Einlass der Hunde / intaking dogs
ab 10:00 Uhr - Beginn des Richtens / beginning of judging
ab 10:00 Uhr - Programm im Ehrenring / program in the main ring
1. Meldeschluss / first entry deadline: 09.11.2024
2. Meldeschluss / second entry deadline: 26.11.2024
KEIN 3. MELDESCHLUSS!!! NO THIRD ENTRY!!!
Es können nur Hunde ausgestellt werden, die die gesetzlichen und behördlichen Auflagen erfüllen.
Seit 1. September 2022 ist das Rasieren und Kürzen der Vibrissen verboten! Hunde mit rasierten und gekürzten Vibrissen dürfen daher nicht ausgestellt werden.
Es dürfen nur offensichtlich gesunde, unverletzte, gut genährte und in ihrem Verhalten nicht gestörte Hunde in die Veranstaltungsörtlichkeit eingebracht, zur Prämierung zugelassen, und ausgestellt werden (§ 2 Abs 3 TSchG-VeranstV).
Hunde mit Qualzuchtmerkmalen dürfen nicht ausgestellt werden (§ 8 Abs 2 TSchG)!
Beim Führen bzw. Vorführen der Hunde dürfen ausschließlich nur Halsbänder verwendet werden, die über eine Breite verfügen, die sicherstellt, dass es durch Zugbewegung an der Leine nicht zu Verletzungen am Hals des Tieres kommt. Zughalsbänder ohne Stopp sind verboten!
Die Hunde dürfen nicht unbeaufsichtigt sein. Bei kurzfristiger Unterbringung in Boxen/Käfigen muss das Tier sich gestreckt hinlegen, umdrehen und stehen können. Auch eine Wasserversorgung muss immer gewährleistet sein.
Den Hunden muss stets ausreichend Wasser und erforderlichenfalls auch Futter zur Verfügung stehen. Eine Fütterung der Hunde durch Besucher ist verboten.
Hochträchtige Hündinnen, die voraussichtlich während oder kurz nach der Veranstaltung gebären werden oder in einem Zeitraum von 7 Tagen vor der Veranstaltung geboren haben, dürfen an der Veranstaltung nicht teilnehmen.
Hunde, an denen verbotene Eingriffe vorgenommen wurden, z.B. kupierte Hunde, dürfen nicht ausgestellt werden!
Die Hunde müssen eine gültige Tollwutschutzimpfung haben (Kontrolle der Impfpässe beim Eingang!). Es dürfen nur solche Tiere bei der Veranstaltung präsentiert werden, die keiner veterinärbehördlichen Beschränkung unterliegen.
Tierärztliche Kontrollen des Gesundheitszustandes der Hunde und auf Qualzuchtsymptome werden bei den Eingängen, während der gesamten Veranstaltung und gezielt im Vorbereitungsring zum Ehrenring durchgeführt.
Only dogs that fulfil the legal and official requirements can be exhibited.
Dogs with breeding characteristics of torture may not be exhibited (§ 8 para. 2 TSchG)!
When leading or showing dogs, only collars with a width that ensures that pulling on the lead does not cause injury to the animal's neck may be used. Pull collars without a stop are prohibited!
Dogs must not be left unattended. In the case of short-term accommodation in boxes/cages, the animal must be able to lie down, turn round and stand up straight and have water.
The dogs must always have sufficient water and, if necessary, food available. Visitors are not permitted to feed the dogs.
Pregnant bitches that are expected to give birth during or shortly after the event or have given birth within 7 days prior to the event are not permitted to participate in the event.
Dogs that have undergone prohibited procedures, e.g. docked dogs, may not be exhibited!
Dogs must have a valid anti-rabies vaccination (check vaccination passports at the entrance!). Only animals that are not subject to any veterinary restrictions may be presented at the event.
Before bringing the dogs to the event venue, each participant must confirm in writing to the organiser each day that the dogs brought to the event come from stock that is not subject to restrictions due to a notifiable animal disease.
Veterinary checks on the dogs' state of health and for signs of disease will be carried out at the entrances, during the entire event and specifically in the preparation ring for the ring of honour.
17.03.2025 - 17.03.2025
Ringtraining 17.00 Uhr im ÖKV - Weitere Infos finden Sie hier
21.03.2025
1. Präsidentenkonferenz
Beginn: 17.30 Uhr
22.03.2025
ÖKV Generalversammlung
Beginn: 9 Uhr